Libmonster ID: ID-2472

Horseradish with radish is no sweeter. A familiar phrase? It's often said when there's no choice: both options are bad, there's no difference. But where did this strange comparison come from? Why have root vegetables become symbols of despair? And what story lies behind this garden metaphor? Let's dig into it like seasoned etymologists.

Botany of the dispute: why horseradish and radish, respectively

At first glance, horseradish and radish are relatives. Both from the cabbage family, both spicy, root vegetables, both winter, pungent. Not sugar, for sure. But that's the catch: a Russian peasant in the 19th century knew the difference well. Horseradish is fiery to tears, radish is bitter and pungent. They were added to different dishes: horseradish to meat, aspic, radish to okroshka and salads. And imagine: you are offered a choice between rye bread with horseradish or rye bread with radish. Both bite. Both get up your nose. That's the saying: horseradish and radish are equally bad when the soul craves something sweet.

The first meaning: neither this nor that, both are bad

The classic meaning of the phrase is a choice between two undesirable things. Example: "Will you go on a business trip to Vorkuta or Norilsk?" - "Dammit, both options are a sentence." Or in a debate about candidates: "Ivanov is a thief, Petrov is a briber." - "Dammit, neither to vote for." But there's a nuance: sometimes this phrase is said not about bad, but about indistinguishable. As in the joke: "What's the difference between horseradish and radish?" - "If you don't know, it's the same."

The second meaning: confusion and nonsense

Another layer of meaning is the mixing of the unmixable. "Mixed horseradish with radish" means chaos, mixing concepts, facts, things. For example, a teacher says: "You mixed Dostoevsky with detective stories and quotes from advertisements in your essay. It turned out to be horseradish with radish." Or in a conversation: "He told me such a story - dammit, neither truth nor lie, but some kind of okroshka." This meaning is almost like "vinaigrette," but with a touch of irritation: vinaigrette is edible, while horseradish with radish is not.

Where do the roots of the phrase lie: in the garden or in the tavern?

There is a version that the phrase originated in tavern culture. In old drinking establishments, they served appetizers: horseradish with vinegar and radish with kvass. And if a guest ordered "something to eat," and there was no food available, they offered this very pair. From here, the irony was born: a choice like horseradish and radish. But linguists doubt it: there is no such phrase in written sources from the 18th century. But in Dal's dictionary (1860s), it's already there. Dal quotes: "Horseradish is not sweeter than radish, and the devil is not easier than he is depicted." That is, by then, the saying had already become a classic.

Live examples from literature and cinema

In Chekhov's story "Melancholy," the coachman Ion says: "Horseradish with radish - all the same." He's talking about his sorrow, about his son, about the indifference of passengers. In Ilyaf and Petrov's "The Golden Calf," characters curse the choice of apartments: "Dammit, both are hovels." And in the Soviet film "Love and Pigeons," the grandmother sighs: "Marry Vasiliy or Peter? Dammit, both drink." The phrase is enduring. It has survived tsarism, the Soviet era, and the nineties. Because the situation of an inescapable choice has not disappeared.

Comparison with other languages

The English would say: "Six of one, half a dozen of the other." The Germans: "Das ist gehüpft wie gesprungen" (this is like jumping or hopping). The French: "Bonnet blanc et blanc bonnet" (white hat and white hat). No one has this garden aggression. And the Russians do. Horseradish and radish are not just neutral objects. They have character: sharp, pungent, they can make you cry accidentally. So the phrase carries not only the meaning of "nothing good," but also a light irritation: "You've put me in front of this stupid choice again."

How not to confuse with similar sayings

There is "horseradish is not sweeter than radish" - it's the same phrase, just rearranged. There is "a spit out" - about ease. "Dammit" - about disregard. And "horseradish with radish" - specifically about comparing two evils. Don't confuse it with "the devil is not as scary as he is depicted." There's another meaning there: apparent danger and real. Ours are both really bad. A domestic example: you need to go to your dacha through a traffic jam on the MKAD or through a broken bridge. Dammit. Three hours in a traffic jam, two hours on the bridge with the risk of getting stuck. Choose any.

Why the phrase doesn't die

Ask yourself: when was the last time you heard "dammit, both are bad"? Maybe yesterday. The phrase is enduring because it has energy. It's rough (thank you for the word "dammit," which is always on the verge of a curse). It's concrete (the image of two root vegetables is etched into memory). It's emotional (a light rage from hopelessness). And it's our own, familiar, kitchen language, not like the English "half a dozen." As long as Russian people stand before a choice between two bad options, "dammit, both are bad" will be with us.

As you have understood, the phrase is not about vegetables. It's about life. When at work they offer two dismissals to choose from. When in love - two betrayers. When in elections - two populists. Dammit, both are bad. Choose what's sharper, or what's more bitter? Ah, yes - equally. That's the whole saying. But we said it, and it felt a little better. Because our language has found words for hopelessness, and from this hopelessness became almost familiar.


© library.ug

Permanent link to this publication:

https://library.ug/m/articles/view/A-mess-with-turnips

Similar publications: L_country2 LWorld Y G


Publisher:

Uganda OnlineContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://library.ug/Libmonster

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

A mess with turnips // Kampala: Uganda (LIBRARY.UG). Updated: 24.05.2026. URL: https://library.ug/m/articles/view/A-mess-with-turnips (date of access: 06.06.2026).

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Publisher
Uganda Online
Kampala, Uganda
30 views rating
24.05.2026 (13 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
When the dog is alone in the city apartment
Catalog: Лайфстайл 
4 hours ago · From Uganda Online
Pushkin as a cultural code
18 hours ago · From Uganda Online
Day of the Russian Language: Present and Future
18 hours ago · From Uganda Online
Dog's bark
Catalog: Биология 
2 days ago · From Uganda Online
Defeats in sports
2 days ago · From Uganda Online
Child emotional burnout
2 days ago · From Uganda Online
Dreams of wealth in a child
10 days ago · From Uganda Online
The world in the mind of a 10-year-old child
10 days ago · From Uganda Online
Russian soul
Catalog: Эстетика 
11 days ago · From Uganda Online
Psychotype of a Russian Toy Terrier
11 days ago · From Uganda Online

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

LIBRARY.UG - Uganda Digital Library

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

A mess with turnips
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: UG LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Uganda ® All rights reserved.
2023-2026, LIBRARY.UG is a part of Libmonster, international library network (open map)
Preserving Uganda's heritage


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android